The dragon with its leash, was led to the city walls. The Saint then called out to the king and the people.
“Do you believe in the Lord Jesus Christ, the one and only true God?”
“We believe in the true God, whom you speak of and we will do whatever you want us to do to thank you,” they answered. George then lifted the spear and killed the dragon.
The whole city celebrated. They warmly thanked the Saint and they insisted he stay for a few days to teach them about the Orthodox faith. And so he did. During the time Saint George invited Bishop Alexander, who resided near Alaiye, to baptize King Selvio, the court of the palace, and all the citizens of Alaiye, from the youngest to the oldest. After that blessed event, Saint George said his goodbyes and continued on his way.
Not long after, the Emperor Diocletian decided to turn against the Christians and persecute them. He invited all the nobles from the region to support his decision. When the brave George heard of the Emperor’s plan, he quickly sold his possessions and gave away his money to the poor. Then, without hesitation, he quickly went to the palace and presented himself to the Emperor. The Emperor and the noblemen were very happy to see George because they admired and respected him. They believed that he too would want to participate in the persecution against the Christians.
to speak (σπικ) | Είναι ρήμα και σημαίνει ομιλώ και συνήθως ακολουθείται από προθέσεις όπως το of και το to. |
to thank (θενκ) | Είναι ρήμα σημαίνει ευχαριστώ (κάποιον). |
(to) kill (κιλ) | Είναι ρήμα και σημαίνει σκοτώνω. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί και ως ουσιαστικό, τότε σημαίνει θάνατος/σκοτωμός. |
to teach (τήτς) | Ακόμη ένα ρήμα και μεταφράζεται ως διδάσκω κάποιον ή κάτι. |
faith (φέιθ) | Είναι στ’ αγγλικά η πίστη. |
to baptize (μπάπταϊζ) | Είναι ρήμα και σημαίνει βαπτίζω κάποιον. |
palace (πάλας) | Είναι το παλάτι. Η ελληνική λέξη προέρχεται από την λατινική ρίζα της λέξης. |
blessed (μπλεσντ) | Σημαίνει ευλογημένος. Είναι μετοχή. |
to continue (κοντίνιου) | Είναι ρήμα και σημαίνει συνεχίζω (κάτι). |
to persecute (πέρσεκιουτ) | Το ρήμα αυτό σημαίνει διώκω. Στη σύγχρονη εποχή κυρίως νομικά, δηλαδή πάω κάποιον στα δικαστήρια, αλλά τότε σήμαινε τον αληθινό διωγμό = κυνηγητό των Χριστιανών. |
decision (ντισίζιον) | Είναι η απόφαση στα αγγλικά. |
brave (μπρέιβ) | Ο γενναίος, η γενναία, το γενναίον. |
Emperor (έμπερορ) | Ο Αυτοκράτορας. Μόνο για άρρενες. |
happy (χάπυ) | Ο ευτυχής, η ευτυχία, το ευτυχές. |
to respect (ρισπέκτ) | Το ρήμα αυτό στα αγγλικά σημαίνει σέβομαι, αποδίδω σεβασμό. |
Η φράση που θα μάθουμε να γράφουμε σ’ αυτό το μάθημα είναι
ότι «Πιστεύεις στον Κύριον Ιησούν Χριστόν;»:
Do you believe in the Lord Jesus Christ?