In the year 300 A.D., in the city of Alaiye, near Attalia Province in Asia minor, ruled King Selvio, a pagan King who worshipped idols and didn’t like Christians. He would torment and persecute them. A very terrible dragon lived in a lake near the walls of Alaiye. The residents of the city were very troubled because the dragon would grab and devour any person or animal that passed near the area.
The king’s army attempted many times to defeat the dragon, but was never able to. At last, when he lost all hope, he turned toward the pagan priests of the idol gods for guidance. They said that the gods’ command was that every resident must offer a child as a meal to the dragon to end the torments. The people felt helpless and had no other way to confront the terrible dragon, so they hopelessly did as they were told.
year (γίαρ) | Η λέξη αυτή μεταφράζεται ως έτος ή χρονιά. |
Asia Minor (Έιζια Μάινορ) | Έτσι λέγεται στα αγγλικά η Μικρά Ασία. |
idol (άιντολ) | Το είδωλο στα αγγλικά, δηλαδή άγαλμα που εικονίζει ψεύτικο θεό. |
dragon (ντράγκον) | Αυτή λέξη σημαίνει δράκοντας ή δράκος. |
walls (γουώλς) | Στον πληθυντικό η λέξη αυτή μεταφράζεται ως τα τείχη, όταν πρόκειται για πόλεις ή τοίχους όταν πρόκειται για σπίτια, κτήρια κτλ. |
city (σίτυ) | Η πόλη στ’ αγγλικά, το άστυ. |
animal (άνιμαλ) | Το ζώο, που δεν είναι άνθρωπος ή φυτό. Η λέξη αυτή στα αγγλικά, σε αντίθεση με τα ελληνικά δεν συνδέεται ετυμολογικά με τη λέξη ζωή, αλλά περισσότερο με την κίνηση, την πνοή. |
army (άρμυ) | Είναι ο στρατός, στον ενικό αριθμό, ή επίσης και στρατιά. |
hope (χόουπ) | Η λέξη αυτή χρησιμοποιείται στα αγγλικά και ως ουσιαστικό, αλλά και ως ρήμα. Το πότε χρησιμοποιείται με τον έναν ή τον άλλον τρόπο μάς τον δίνουν τα συμφραζόμενα. Ως ρήμα σημαίνει ελπίζω και ως ουσιαστικό είναι η ελπίδα. |
command (κομμάντ) | Κι αυτή η λέξη έχει διπλή χρήση στα αγγλικά, ως ρήμα σημαίνει διοικώ, ελέγχω, διατάζω και ως ουσιαστικό είναι η διοίκηση, η εντολή, η διαταγή. |
Η φράση που θα μάθουμε να γράφουμε σ’ αυτό το μάθημα είναι
ότι τα είδωλα είναι ψεύτικοι θεοί:
Idols are false gods.